Thursday, November 16, 2017

TENSION


When doing gesture drawings, always remember that you are drawing an action or at least a state of mind.  Drawing just the contour or replicating what's in front of you is not the path to making a drawing that has life. 

ジェスチャードローイングでは、アクションを描く、あるいはモデルのポーズに込められた心情を描くのだということを忘れないでください。輪郭を取ろうとしたり、目の前にあるものを紙の上に再現しようとしても、生き生きとしたドローイングにはなりません

One aspect of pushing your drawings is to be aware of where the tension is and not being afraid to push it even further at times.  Figures that are evenly balanced and vertical are somewhat dead.  

この点をドローイングで表現するためのカギの1つは、引き合う力を意識すること、それを強調することです。均等にバランスが取れて、棒立ちになっている人物は、生命感がありません。

These quick drawings I made both have the sense that they are pulling away from their gravity centre.  This tension is what creates the illusion of movement when the figure is actually standing still. 

このクイックドローイング2点はどちらも、重心から離れる方向に力が働いています。この引き合う力は、人物がたとえじっと立っているにしても、動きがあるような錯覚を作り出します。


There is a drawing teacher who suggested imagining a rubber band like tension that would snap the figure back into their previous position.

絵の先生の中には、「モデルを直前の位置に引き戻そうとするゴムバンドがあると想像してごらん」という言い方をした人もいます。

Models in life drawing sessions sometimes "straighten" out due to the difficulty of holding long poses.  It's our jobs to push the poses beyond what the model is giving us.   

モデルを前にした写生会では、モデルは真っすぐなポーズをとりがちです。これは、長い間同じポーズをとるのが難しいからです。モデルが私たちに見せてくれる以上のドローイングを描くのは私たちの仕事です。




NOTE:  The blue lines represent the direction the body is pulling away from its center of gravity.  The ball and the arrow represents where the gravity is.


John Buscema 





Samantha Youssef









Andreas Deja















No comments:

Post a Comment